Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII
Tv
2017
N/R
Overview:
Tim Rogers spent 800 hours over the course of two years replaying Final Fantasy VII sixteen times in both English and Japanese. This eleven-part series excavates, examines, and explains dozens of tiny nuanced differences between the game's first English translation and its original Japanese script.
Tag Line:
–Genres:
–Tags:
video game
translation
role playing game
nuance
final fantasy
playstation
japanese language















